Kezdőlap Translation Fordítás Übersetzungen SDL Trados technológia Tech-Lingua Webshop

Hírlevél

TMLAB

TMLAB FORDÍTÁSMENEDZSMENT RENDSZER

Állás

Szoftver értékesítő munkatársat keresünk.

 

Részletek >>

Ingyenes bemutató

SDL LSP Partner

Kövessen minket!

 

Fordítási memória készítés

Amennyiben megbízónk rendelkezik olyan fordítási munkával, amelynek megvan elektronikus formátumban a forrásnyelvű és a célnyelvű verziója is, cégünk vállalja, hogy azokból fordítási memóriát állít elő, amelyet megrendelőnk már az SDL Trados (vagy más) fordítástámogató eszközökkel alkalmazhat, kihasználva a fordítási memória nyújtotta előnyöket.


Mi is a fordítási memória?
A fordítási memória (translation memory) egy olyan nyelvtechnológiai adatbázis, amely folyamatosan tanul a fordító munkájából, azaz amelybe munka közben a fordítástámogató eszköz a lefordított mondatokat (szegmenseket) fordítási egységként menti el. Egy fordítási egység a forrásnyelvű mondatból és az annak megfelelő célnyelvű mondatból áll. Munka közben a szoftver folyamatosan keres ebben a fordítási memóriában, és ha a fordítandó mondatokat teljes egészében vagy akár részben (fuzzy) megtalálja, azokat felajánlja.

Minél nagyobb egy fordítási memória és minél több fordítási memóriával rendelkezünk, annál nagyobb a valószínűsége annak, hogy az új fordítási megbízásokat gyorsabban és olcsóbban tudjuk elvégezni, növelve produktivitásunkat.


A következő fájlformátumokból tudunk fordítási memóriát építeni:

  • Microsoft Word 2000-2003 és 2007 fájlok
  • HTML fájlok
  • TTX – Trados címkézett fájlok
  • Microsoft PowerPoint 2000-2003 és 2007 fájlok
  • Microsoft Excel 2000-2003 és 2007 fájlok


A megrendelő kérésének megfelelően a fordítási memóriát a következő formátumok valamelyikében adjuk át:

  • .sdltm – SDL Trados Studio 2009 fordítási memória (XML alapú)
  • .tmx – exchange fájlformátum, importálható 2009, 2007-es illetve régebbi fordítási memóriákba
  • .tmw – SDL Trados 2007 fordítási memória
  • .txt szöveges fájl, importálható a 2007-es illetve régebbi fordítási memóriákba


A fordítási memória építése során a fájlok tartalmának helyességét nem ellenőrizzük. Amennyiben annak lektorálását is szeretné megrendelni, az külön szolgáltatásként kezelendő.


Kérje árajánlatunkat az info [kukac] tech-lingua.hu e-mail címen!


© 2019
Adatkezelési tájékoztató